La Vida Sin Amor。
難産デシタ。
これは難しかったあるヨ!
歌詞が短いからと侮っておりました。
“ La Vida Sin Amor ” (=愛のない人生)
スペイン語歌詞を訳してみたけど…ほんっとに難しい。辞書をひく毎に新たな「?」が増えるってどういうことさ。初心者レベルにはハードルが高かった…orz
まだまだ訳は納得できていないけど、公演も間近ということで。間違いがあるのを覚悟でUPしちゃうだす。せめて読みのカタカナだけでもお役立てくださいまし。
Cuando el sol cae un día más
クアンド エル ソル カィエ ウン ディア マス
(太陽が一日でもっとも沈む時を迎えても)
Se que no quieres dormir
セ ケ ノ キエレス ドルミール
(欲しいのは眠りなんかじゃない)
La pasión nos vuelve a desnudar
ラ パシオン ノス ヴエルヴェ ア デスヌダール
(情熱が僕達を生まれたままの姿へと戻す)
Porque sin ti yo no sé vivir
ポルケ シン ティ ヨ ノ セ ヴィヴィール
(僕は君なしで生きられないから)
Y la oscuridad ve enloquecer
イ ラ オスクリダー ヴェ エンロケセール
(闇は知っている)
A un hombre y una mujer
ア ウン オンブレ イ ウナ ムヘール
(ひとりの男とひとりの女が狂わされてゆくのを)
※La vida sin amor
ラ ヴィダ シン アモール
(愛のない人生なんて)
Es un fuego sin pasión
エス ウン フエーゴ シン パシオン
(熱を失った炎と同じ)
La vida sin amor
ラ ヴィダ シン アモール
(愛のない人生なら)
No sirve ya mi corazón
ノ シルヴェ ヤ ミ コラソン
(もう心なんていらないから)
Pues olvido amar
プエス オルヴィド アマール
(愛するということも忘れた)※
Lagrimas que nunca lloré
ラグリマス ケ ヌンカ ヨ(リョ)レ
(決して流したことのない涙)
Suplicas que no te di
スプリカス ケ ノ テ ディ
(僕が与えなかったものと)
Y un mundo igual que sólo sabe huir
イ ウン ムンド イグアル ケ ソロ サベ ウイー
(逃げることしかできない 変化のない世界をねだる)
Dejando atrás todo mi sufrir
デハンド アトラス トド ミ スフリール
(僕の苦しみはすべて後に残して)
Y en la oscuridad , piel sobre piel ,
イ エン ラ オスクリダー ピエル ソブレ ピエル
(闇の中 重なる肌、魂…)
el alma , calma su sed
エル アルマ カルマ ス セー
(渇きをいやしてほしい)
※~※ repeat
これは難しかったあるヨ!
歌詞が短いからと侮っておりました。
“ La Vida Sin Amor ” (=愛のない人生)
スペイン語歌詞を訳してみたけど…ほんっとに難しい。辞書をひく毎に新たな「?」が増えるってどういうことさ。初心者レベルにはハードルが高かった…orz
まだまだ訳は納得できていないけど、公演も間近ということで。間違いがあるのを覚悟でUPしちゃうだす。せめて読みのカタカナだけでもお役立てくださいまし。
Cuando el sol cae un día más
クアンド エル ソル カィエ ウン ディア マス
(太陽が一日でもっとも沈む時を迎えても)
Se que no quieres dormir
セ ケ ノ キエレス ドルミール
(欲しいのは眠りなんかじゃない)
La pasión nos vuelve a desnudar
ラ パシオン ノス ヴエルヴェ ア デスヌダール
(情熱が僕達を生まれたままの姿へと戻す)
Porque sin ti yo no sé vivir
ポルケ シン ティ ヨ ノ セ ヴィヴィール
(僕は君なしで生きられないから)
Y la oscuridad ve enloquecer
イ ラ オスクリダー ヴェ エンロケセール
(闇は知っている)
A un hombre y una mujer
ア ウン オンブレ イ ウナ ムヘール
(ひとりの男とひとりの女が狂わされてゆくのを)
※La vida sin amor
ラ ヴィダ シン アモール
(愛のない人生なんて)
Es un fuego sin pasión
エス ウン フエーゴ シン パシオン
(熱を失った炎と同じ)
La vida sin amor
ラ ヴィダ シン アモール
(愛のない人生なら)
No sirve ya mi corazón
ノ シルヴェ ヤ ミ コラソン
(もう心なんていらないから)
Pues olvido amar
プエス オルヴィド アマール
(愛するということも忘れた)※
Lagrimas que nunca lloré
ラグリマス ケ ヌンカ ヨ(リョ)レ
(決して流したことのない涙)
Suplicas que no te di
スプリカス ケ ノ テ ディ
(僕が与えなかったものと)
Y un mundo igual que sólo sabe huir
イ ウン ムンド イグアル ケ ソロ サベ ウイー
(逃げることしかできない 変化のない世界をねだる)
Dejando atrás todo mi sufrir
デハンド アトラス トド ミ スフリール
(僕の苦しみはすべて後に残して)
Y en la oscuridad , piel sobre piel ,
イ エン ラ オスクリダー ピエル ソブレ ピエル
(闇の中 重なる肌、魂…)
el alma , calma su sed
エル アルマ カルマ ス セー
(渇きをいやしてほしい)
※~※ repeat
by kahvi
| 2007-01-27 04:25
| 好きなコトの話